畏懷
【譯文】
郁離子對艾大夫說:「你認為用強力役使人們,而人們不發怨言的原因是他害怕威勢呢,還是感懷恩德呢?」艾大夫說:「也只不過因害怕威勢罷了。」郁離子說:「我開始還認為你不懂這個道理,從今以後我知道你並不是不懂得它啊。我用鈎距投搓百姓的隱痛,蒐羅他們的財物來供公用,那是不得已的啊。你的心情人們是能理解的,但你所擔任的職務,卻使你不能用真心去思考。所以民躲避你而不感懷你啊。《詩》雲:‘小東大東,杼軸其空。’又說:‘東人之子,職勞不來;西從之子,粲粲衣服;舟人之子,熊羆是裘;私人之了,百僚是試。’如今這些(不合理的現象)都具備了,但老百姓卻不言語,這怨恨不在嘴而心裡。《詩經》上說:‘把怨恨藏在心中,何日能忘了它?’這就像火藥在炮膛里,還沒有點火引發它一樣啊。你如今懂得這個道理了,能不憂慮嗎?」